| | 32004L0018: c3-45.1Shall be excluded 32004L0018 - Classic (3rd generation) | Article 45.1 | Section 2 Criteria for qualitative selection Article 45 Personal situation of the candidate or tenderer 1. Any candidate or tenderer who has been the subject of a conviction by final judgment of which the contracting authority is aware for one or more of the reasons listed below shall be excluded from participation in a public contract: (a) participation in a criminal organisation, as defined in Article 2(1) of Council Joint Action 98/733/JHA(20); (b) corruption, as defined in Article 3 of the Council Act of 26 May 1997(21) and Article 3(1) of Council Joint Action 98/742/JHA(22) respectively; (c) fraud within the meaning of Article 1 of the Convention relating to the protection of the financial interests of the European Communities(23); (d) money laundering, as defined in Article 1 of Council Directive 91/308/EEC of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering(24). Member States shall specify, in accordance with their national law and having regard for Community law, the implementing conditions for this paragraph. They may provide for a derogation from the requirement referred to in the first subparagraph for overriding requirements in the general interest. For the purposes of this paragraph, the contracting authorities shall, where appropriate, ask candidates or tenderers to supply the documents referred to in paragraph 3 and may, where they have doubts concerning the personal situation of such candidates or tenderers, also apply to the competent authorities to obtain any information they consider necessary on the personal situation of the candidates or tenderers concerned. Where the information concerns a candidate or tenderer established in a State other than that of the contracting authority, the contracting authority may seek the cooperation of the competent authorities. Having regard for the national laws of the Member State where the candidates or tenderers are established, such requests shall relate to legal and/or natural persons, including, if appropriate, company directors and any person having powers of representation, decision or control in respect of the candidate or tenderer. | 32004L0017 - Utilities (3rd generation) | Article 54.4 | 4. The criteria set out in paragraphs 1 and 2 may include the exclusion criteria listed in Article 45 of Directive 2004/18/EC on the terms and conditions set out therein. Where the contracting entity is a contracting authority within the meaning of Article 2(1)(a), the criteria and rules referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article shall include the exclusion criteria listed in Article 45(1) of Directive 2004/18/EC. | 31993L0038 - Utilities (2nd generation) | Article 31.2 | 2. The criteria used may include the criteria for exclusion specified in Article 23 of Directive 71/305/EEC and in Article 20 of Directive 77/62/EEC. | 31990L0531 - Utilities (1st generation) | Article 25.2 | 2. The criteria used may include the criteria for exclusion specified in Article 23 of Directive 71/305/EEC and in Article 20 of Directive 77/62/EEC. |
32002R1605 - Community (4th generation) - Commission Q4 | Article 93 | 1. Candidates or tenderers shall be excluded from participation in a procurement procedure if: (a) they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; (b) they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata; (c) they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority can justify; (d) they have not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which they are established or with those of the country of the contracting authority or those of the country where the contract is to be performed; (e) they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests; (f) following another procurement procedure or grant award procedure financed by the Community budget, they have been declared to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations. 2. Candidates or tenderers must certify that they are not in one of the situations listed in paragraph | 32006R1995 - First amendment of Community (4th generation) - Commission Q4A1 | Article 1.52=Q4-93 | 52. Article 93 is hereby amended as follows: (a) paragraph 1 is hereby amended as follows: (i) the introductory words shall be replaced by the following: "Candidates or tenderers shall be excluded from participation in procurement procedures if:"; (ii) point (f) shall be replaced by the following: "(f) they are currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1)."; (iii) the following subparagraph shall be added: "Points (a) to (d) of the first subparagraph shall not apply in the case of purchase of supplies on particularly advantageous terms from a supplier which is definitively winding up its business activities, or from the receivers or liquidators of a bankruptcy, through an arrangement with creditors, or through a similar procedure under national law."; (b) paragraph 2 shall be replaced by the following: "2. Candidates or tenderers shall certify that they are not in one of the situations listed in paragraph 1. However, the contracting authority may refrain from requiring such certification for very low value contracts, as specified in the implementing rules. For the purpose of the correct application of paragraph 1, the candidate or tenderer, whenever requested by the contracting authority, must: (a) where the candidate or tenderer is a legal entity, provide information on the ownership or on the management, control and power of representation of the legal entity; (b) where subcontracting is envisaged, certify that the subcontractor is not in one of the situations referred to in paragraph 1."; (c) the following paragraph shall be added: "3. The implementing rules shall determine the maximum period during which the situations referred to in paragraph 1 give rise to the exclusion of candidates or tenderers from participation in a procurement procedure. The maximum period shall not exceed 10 years."; | 32002R2342 - Implementation of Community (4th generation) - Commission M4 | Article 133.3 | 3. The cases referred to in point (e) of Article 93(1) of the Financial Regulation shall be the following: (a) cases of fraud as referred to in Article 1 of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests drawn up by the Council Act of 26 July 1995(14); (b) cases of corruption as referred to in Article 3 of the Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union, drawn up by the Council Act of 26 May 1997(15); (c) cases of participation in a criminal organisation, as defined in Article 2(1) of Joint Action 98/733/JHA of the Council(16); (d) cases of money laundering as defined in Article 1 of Council Directive 91/308/EEC(17). | 32007R0478 - Third amendment of implementation of Community (4th generation) - Commission M4A3 | Article 1.56=M4-133 | 56. Article 133 is replaced by the following: The cases referred to in point (e) of Article 93(1) of the Financial Regulation shall be the following: (a) cases of fraud as referred to in Article 1 of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests drawn up by the Council Act of 26 July 1995; (b) cases of corruption as referred to in Article 3 of the Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union, drawn up by the Council Act of 26 May 1997; (c) cases of involvement in a criminal organisation, as defined in Article 2(1) of Joint Action 98/733/JHA of the Council; (d) cases of money laundering as defined in Article 1 of Council Directive 91/308/EEC. |
Case | Pte | Ref | Text | T-333/07 Entrance Services | 57-58 | Q4-93.1.b | 57 L’article 93, paragraphe 1, sous b), du règlement financier prévoit que sont exclus de la participation aux procédures de passation de marchés les candidats ou les soumissionnaires qui ont fait l’objet d’une condamnation prononcée par un jugement ayant autorité de chose jugée pour tout délit affectant leur moralité professionnelle. 58 La décision de la Commission du 21 février 2007 prise à l’encontre de Kone ne constituant pas une condamnation prononcée par un jugement ayant autorité de chose jugée, le premier grief avancé par la requérante, tiré de la violation de cette disposition, ne saurait prospérer. | T-333/07 Entrance Services | 59-77 | Q4-93.1.c Q4-94 | 59 En ce qui concerne le second grief, tiré de la violation de l’article 93, paragraphe 1, sous c), du règlement financier, il convient de rappeler qu’il résulte des dispositions des articles 93 et 94 du règlement financier et de l’article 133 des modalités d’application que le pouvoir adjudicateur, s’il constate, par tout moyen qu’il peut justifier, l’existence d’une faute grave en matière professionnelle commise par un soumissionnaire, doit exclure ce dernier de la procédure de passation de marché. Il en découle une obligation, pour le pouvoir adjudicateur, dès lors que celui-ci est informé, au cours de la procédure, d’une prétendue faute grave en matière professionnelle commise par un soumissionnaire, de vérifier cette information et, si cette faute grave est établie à suffisance de droit, d’exclure le soumissionnaire en question de la procédure. À défaut de précisions à cet égard dans les réglementations pertinentes, il y a lieu de constater que le pouvoir adjudicateur dispose d’une certaine marge d’appréciation en ce qui concerne l’appréciation de la gravité de la faute pouvant être retenue contre le soumissionnaire. 60 En l’espèce, la requérante a informé le Parlement, par lettre du 14 mai 2007, que Kone avait fait l’objet d’une décision par laquelle la Commission sanctionnait une violation par cette entreprise des règles de concurrence. 61 Il incombait dès lors au Parlement, d’une part, d’examiner si les faits repris dans la décision de la Commission pouvaient permettre d’établir l’existence d’une faute grave en matière professionnelle, ce qu’il pouvait constater par tout moyen qu’il pouvait justifier, et, d’autre part, dans l’affirmative, d’exclure Kone de la procédure. 62 La décision de la Commission sanctionnait Kone du fait d’avoir, notamment, truqué des appels d’offres dans le cadre de marchés publics et le Parlement a admis, lors de l’audience en réponse à une question posée par le Tribunal, que ce type d’acte pouvait constituer une faute grave au sens de l’article 93, paragraphe 1, sous c), du règlement financier. La Commission elle-même, dans la décision du 21 février 2007, qualifie la violation des règles de concurrence commise par les différentes entreprises membres du cartel de « très grave » (points 657 et suivants de la décision de la Commission). 63 Or, c’est notamment en vue de sanctionner ce type de comportement que l’article 93, paragraphe 1, sous c), du règlement financier impose au pouvoir adjudicateur d’exclure la participation de telles entreprises à des marchés publics communautaires. 64 Il ressort par ailleurs de la déclaration de la Commission datée du 21 février 2007, transmise au Parlement par la requérante, que cette entente portait non seulement sur des contrats d’installation mais aussi d’entretien. À cet égard, la Commission a constaté notamment qu’« [e]ntre au moins 1995 et 2004, ces sociétés ont truqué des appels d’offres, fixé les prix, se sont attribuées des projets, se sont réparties les marchés et ont échangé des informations commercialement importantes et confidentielles » et que « [c]ette entente pourrait produire des effets pendant vingt à cinquante ans, car l’entretien est souvent assuré par les sociétés qui ont initialement installé l’équipement ». Or, cette affirmation, qui a été présentée par la requérante à l’audience, n’a pas été mise en doute par le Parlement. 65 Il convient, dès lors, d’examiner les arguments avancés par le Parlement afin de justifier l’absence de constatation d’une faute grave en matière professionnelle commise par Kone. 66 Il y a lieu d’observer, tout d’abord, que c’est à juste titre que le Parlement avance qu’il lui appartenait de vérifier si le soumissionnaire était enregistré dans la base de données de la Commission. 67 Toutefois, le pouvoir adjudicateur ne pouvait s’arrêter à l’absence d’inscription du soumissionnaire dans ladite base dès lors que, conformément à l’article 93, paragraphe 1, sous c), du règlement financier, il pouvait constater par tout moyen l’existence d’une faute grave commise par le soumissionnaire et, le cas échéant, exclure ledit soumissionnaire, conformément à l’article 94 du règlement financier. 68 Il résulte, en effet, des dispositions des articles 93 à 95 du règlement financier que, contrairement à la thèse soutenue par le Parlement, la seule absence d’enregistrement dans la base de données ne saurait créer une présomption irréfragable que le soumissionnaire n’a pas commis de faute grave en matière professionnelle. 69 Par ailleurs, le Parlement, après avoir été informé par lettre de la requérante de faits susceptibles de constituer une faute grave entraînant l’exclusion du soumissionnaire, ne pouvait d’autant moins s’arrêter – après avoir consulté, sans résultat, la base de données de la Commission – à la seule déclaration sur l’honneur communiquée par Kone en vertu de l’article 93, paragraphe 2, du règlement financier. 70 Or, l’analyse des offres, datée du 31 mai 2007, qui a été communiquée par le Parlement en annexe au mémoire en défense, laisse apparaître que le Parlement s’est référé uniquement à la déclaration sur l’honneur transmise par Kone et paraît n’avoir réservé aucune autre suite à la lettre de la requérante l’informant de la décision de la Commission concernant l’infraction aux règles de concurrence, après avoir interrogé la base de données de la Commission. La fiche du procès-verbal d’évaluation relative à Kone mentionne en effet « OK, rien à signaler » sous la rubrique « Recevabilité des offres […] iii) en matière professionnelle, ont commis une faute grave ». 71 Interrogé à cet égard lors de l’audience, le Parlement n’a pas été en mesure de préciser les démarches entreprises par ses services, autres que la consultation de la base de données de la Commission. 72 Or, il ressort par ailleurs d’une pièce déposée par le Parlement lors de l’audience et datée du 31 mai 2007, que le service financier central du Parlement a été interrogé par un membre du comité d’évaluation, afin de savoir si, à la suite de la décision prise par la Commission, Kone avait été inscrite sur la liste des sociétés à exclure ou si, au contraire, le marché pouvait être attribué à Kone. À cette question, le service financier central du Parlement a répondu que Kone n’était pas reprise sur la liste de sociétés à exclure. Par ailleurs, ce service a précisé ce qui suit : « [N]ous vous rappelons que les sanctions imposées par la Commission dans le cadre de la politique pour la concurrence ne rentrent pas parmi les critères d’exclusion prévus aux articles 93 et 94 [du règlement financier], ni parmi les causes de sanction prévues à l’article 96 [, paragraphe 1, de ce même règlement] pourvu que ces sanctions en matière de concurrence ne constituent pas des faits pouvant rentrer en même temps parmi ‘les fautes professionnelles graves’ prévues à l’article 93 [, paragraphe 1, sous c), du règlement financier]. » 73 Il apparaît ainsi que la question de la régularité de l’attribution du marché public à Kone a été soulevée au sein même du Parlement et que, même si le service financier central du Parlement s’est retranché derrière les données reprises dans la base de données et a donné une réponse quelque peu équivoque à la question qui lui était posée, il n’en reste pas moins que le comité d’évaluation s’est abstenu de donner une suite réelle au problème qui avait été soulevé en temps utile tant par la requérante que par le service financier central du Parlement. 74 Ainsi, le Parlement a commis une erreur de droit en omettant d’apprécier si le contenu de la décision de la Commission devait entraîner l’exclusion de Kone de la procédure. 75 En outre, l’on ne saurait confondre la faute et la sanction de celle-ci. La décision de la Commission de réduire l’amende pour des motifs tenant à la coopération de l’entreprise dans le cadre de l’enquête relève en effet de l’appréciation de la sanction et non de l’appréciation de la faute commise et n’influe pas sur la gravité de celle-ci. 76 Partant, l’argumentation avancée à cet égard par le Parlement ne saurait prospérer. 77 En conclusion, dans ces circonstances, il y a lieu de considérer que le Parlement ne pouvait s’arrêter à la seule consultation de la base de données et à la déclaration sur l’honneur produite par Kone afin d’examiner si les faits portés à sa connaissance par la requérante constituaient une faute grave en matière professionnelle au sens du règlement financier. Partant, il a violé l’article 93, paragraphe 1, sous c), et l’article 94 du règlement financier et la décision attaquée doit être annulée. |
Case | Pte | Ref | Text | N-981127 Turistvognmændenes Landsforening | 3-4 | S2-3.2-impl S2-17.1.s2-impl S2-23 S2-29 S2-32 | 3. Oplysningerne ved tilbudet om, at Brørup Taxa rådede over 7 vogne, synes at have været misvisende i henseende til udbudsbetingelsernes krav om oplysning om ressourcer og udstyr, der skulle anvendes ved opgaven, idet Brørup Taxa efter det oplyste ikke havde kørselsbevillinger til at anvende alle 7 vogne ved opgavens udførelse. Det må imidlertid lægges til grund, at amtet ikke kendte forholdet ved kontraktens indgåelse, og der findes intet grundlag for at gå ud fra, at amtet havde pligt til at kontrollere oplysningerne. Endvidere var det efter udbudsbetingelserne tilbudsgiverens ansvar at have de nødvendige tilladelser. Det bemærkes herved, at de bestemmelser i tjenesteydelsesdirektivet, som Turistvognmændenes Landsforening har påberåbt sig, ikke ses at medføre forpligtelse for en ordregiver til at kontrollere rigtigheden af oplysningerne i et tilbud. 4. Amtet var herefter berettiget til at regne med, at tilbudet var afgivet af de 4 vognmænd, og at oplysningerne i tilbudet var rigtige, og amtet overtrådte således ikke EU's ligebehandlingsprincip ved at tage tilbudet i betragtning. Klagen tages derfor ikke til følge. [Sagsfremstillingen: Amtet burde have foretaget nærmere undersøgelser og ville derved have konstateret oplysningernes urigtighed, jf. tjenesteydelsesdirektivets artikler 23, 29 og 32. Tilbudet var som følge af de nævnte forhold ikke konditionsmæssigt, og amtet har derfor tilsidesat EU's ligebehandlingsprincip ved at tage det i betragtning.] |
|
|